CAIS学子HMUN载誉而归-一起分享属于我们的特殊回忆 Sharing our HMUN memory

2016-03-30 CAIS长春美国国际学校 CAIS长春美国国际学校

CAIS has the immense pleasure to announce that our HMUN Delegation has won two awards. Marta won Honorable Mention for the United Nations Conference on Women. And Nancy won the Outstanding Delegate award for International Atomic Energy Agency.

今天,CAIS怀着喜悦的心情向大家分享一个喜讯,我们参加哈佛模拟联合国的学子喜获两份荣誉。Marta获得联合国女性会议荣誉提名奖,Nancy获得国际原子能机构杰出代表奖

They must have a lot that they want to share with us, here is what they had to say:

他们有很多话想和我们分享,下面看看他们说了什么:


Sanjeev: Actually this was the 5th year that CAIS has attended this conference, and 2016 was the first time we won an award, actually 2 awards. HMUN is called Harvard Model United Nations . HMUN is the biggest event in China, more than 1000 students from all over the world attend this event each year, and most of the students are from IB schools.

Basically, HMUN has 3 kinds of awards

1.     Best delegate - there is only one for every committee,

2.     Outstanding Delegate - depending on the size of the committee, there are two or three awards

3.     Honorable Mention - depending on the size of the committee there are 2 or 3 or more.

事实上这是CAIS第五年参加模拟联合国会议了,但是2016年我们终于迎来了属于我们的荣誉,事实上是两份荣誉。HMUN叫做哈佛模拟联合国。是目前中国最大型的模拟联合国组织者,每年众多IB学校选派出超过1000名学生参加此次盛况空前的会议。

一般来说, HMUN设有三个奖项,

1.     最佳代表-通常一个委员会只授予一个

2.     杰出委员-依据委员会大小,一般授予两到三个或者更多

3.     荣誉提名奖-依据委员会大小,一般授予两到三个或者更多


After registration, researching, debating, and practicing for a long time made our students to feel more confident facing unpredictable challenges.

经过注册,知识搜集,辩论,长时间的练习等等过程的磨练,我们的学生开始逐步有了信心面对即将面临的各种挑战。


“If lost, return to Sanjeev” Funny Group photo by HMUN team(Ms Anita 1st Left,Marta 3rd Right,Nancy 3rd Left)

“如果走丢了,回头找Sanjeev吧”可爱的HMUN团队合影(Anita老师 左一,Marta 右三,林佳蓓 左三)


Marta: Although we had 13 students, but we had to go to our assigned committee and compete with other outstanding students. Some of them were even 12 years old, and knew more than 3 languages which really impressed me.

Marta:虽然我们只有13个学生,但我们要奔赴自己各自委员会所在的房间,和其他学校杰出的学生互相竞争。有些学生甚至只有12岁,而且有人会熟练使用3种语言,这真是让我大开眼界。


Nancy: During the debating time, we raised our placard, and got only 1 minute speaking time, which was really a challenge for us, because you have to clearly express yourself and convince others. The judges would give their evaluation on your expression, leading ability and contribution which was decided by the final consultation among them. So you see, you should be very balanced so that you could give the judges a good impression.

在辩论期间,我们举牌被点名后,有1分钟的讲话时间,这对我们来说真的是一种挑战,因为你必须无比清晰的表达自己的观点并且尽可能的说服别人。而评委是根据学生的表达,领导才能和生成最后决议的贡献率而综合评定的。所以说,你必须要表现出全面而综合的能力才能给评委留下好的印象。 


Marta:In the committee, you may find out that countries have conflicting views which means you really need to concentrate on your words, even if you had a strong argument to persuade them. You had to let other people convince you during the debate.

在你所在的委员会中,你可能会发现国家之间存在着各种矛盾和冲突,即使你的内心十分希望对方能赞同你的观点,但是你仍然要时刻注意你的措辞,以免引起误会,因为你的最终目的是要在辩论中让其他代表投身到你的战队中。 

Handsome students and handsome teacher “Do I look like I’m in FBI?”

帅气的学生和帅气的老师“我看起来像FBI吗?”


Nancy: Actually, HMUN has a ”Best delegation” award, the winner could be a school, if the school’s delegates won many awards, they may have more chances to get this award. What we really want to see is that one day our school can win this award.

事实上,HMUN有一个“最佳代表队”的奖项,获奖者可以是一所学校,如果学校选出的代表在比赛中获得了很多荣誉,那么这所学校极有可能获得这个奖项。而我们最想看到的是将来有一日我们学校能获得这个荣誉。 

Nice suit, everybody!

大家都穿的这么精神!


Marta: Some of the students were really great, we could see from their speaking, good manner, wonderful debating skills, and the way they expressed themselves. When you were debating you didn’t have much time to think, which meant you had to know what you wanted to say, and you had things to speak fast to save the time. Oh, even lunch time, we had to run to grab food, because we had to discuss and time was limited. You really felt nervous because more than 100 people were sitting in a room, and they all wanted to say something, they would just speak without stopping and thinking. 

我 见到了好多特别优秀的同学,你从他们的讲话,谈吐,辩论技巧等等方面就看得出来这个人的综合素质。那么当你开始辩论的时候你是没有时间去思考的,这需要你 清晰的知道你要说什么,语速要快,因为时间有限。哦,甚至是我们的午餐时间,我们都要跑着去拿食物,因为留给我们讨论的时间总是不够用。你会感到空前的紧 张因为你和100多名学生同时坐在一个会议室里,每个人都跃跃欲试,一旦人们开始说话,就会滔滔不绝,甚至不容你思考。 

Hey, Mr Sanjeev, see I got an award

嘿,Mr Sanjeev,我得了一个奖耶


Nancy: In my conference room, although we only had around 20 students, but at least 15 of them were so positive to debate, they raised their placard to say something which brought me great pressure. But we were happy because finally this year we got 2 awards, which means that organizers will reconsider our school, they may give us some bigger countries next year. We believe it is a good beginning and a wonderful start.

在我的会议室里,虽然我们只有20几个学生,但是至少15个学生都非常积极的发言,他们频繁的举起他们的代表牌发言,这带给我空前的压力。但是我还是很开心,因为最后我们得到了2个奖项,这样大会的组织者会对我们重新考量,在将来会分配给我们更多“大一些”的国家。我们相信这是一个很好的开始。 

Mr Sanjeev, I got one too~

Mr Sanjeev,我也得了一个呢~


Sanjeev: From my perspective, I strongly suggested our students attend this activity, because it was a great chance and very good experience when applying to universities. This year we also saw many young students from grade 9 or even younger, I knew one girl from America was only 12 years old. So my suggestion would be that if you are interested in MUN, please join us ASAP. For example, it was Nancy’s 3rd year of participating in this event, she used 2 years to get used to the procedure, and finally earned this reward. HMUN needs your knowledge, the ability of researching and debating, how to manage yourself, social skills and many other abilities which are beyond your expectations. Therefore, what I want to say is that taking more chances and challenging yourself would provide more opportunities in the future.

我的观点是,我强烈建议我们的学生参加模拟联合国活动,因为这是一次极好的锻炼机会,对未来申请大学也是很好的经历。今年我发现很多学生都来自9年级甚至更年轻,我就看到一个12岁的美国女孩也来参加会议。所以我的建议是如果你对模拟联合国感兴趣的话,请尽快加入我们,多给自己一些机会。举个例子,Nancy是第三年参加会议了,她用了两年的时间磨练自己,熟悉每个过程,终于获得了这份荣誉。HMUN需要知识搜集,调查和辩论的能力,自我管理和社交能力等等,而且你得到的会远远超越你的预期。因此,抓住机遇和挑战才能在未来稳操胜券。


Victory Celebration, Indian Restaurant~

庆功会,印度餐厅走起~

 

I believe HMUN will be a great memory for all the team members. CAIS wants to say: Good job, guys! We hope this HMUN challenge has inspired you to be a better YOU!!

我相信HMUN会成为每个参与的同学一段美好的回忆。CAIS想对大家说:你们真的很棒!希望这次的HMUN,能唤醒潜藏在你们深处更好的自己!!


Did you still remember the joyful dancing on Saturday’s “Earth Village” show? Now let’s review the dance.(Suggest playing in wifi area)

还记得星期六“地球村”那个让人惊艳的舞蹈吗? 让我们在重温一次吧!(建议wifi情况下播放)


Do you want to join HMUN? If so, please find Ms Anita or Mr Sanjeev!!

现在,你想加入HMUN 团队吗?如果决定了,那就快找Ms AnitaMr Sanjeev吧!! 

Welcome to leave your comments~

欢迎给我们留言~


长 春美国国际学校于2007年6月经国家教育部批准成立,是迄今为止吉林省第一所,也是唯一一所招收3-19岁适龄学生的国际学校。现已成为国内17所同时 通过国际文凭组织大学预科项目(高中部)、中学项目(初中部)和小学项目(小学部)的国际学校之一。国际文凭组织(IBO)高中学历(DP)在全球范围内 被广泛认可,世界3,000多所大学均接受(优先录取)国际文凭(IB)学生,包括哈佛、 剑桥、耶鲁、牛津、北京大学、美国常青藤大学等知名学府。

Changchun American International School is the first and only international school for 3-19 yearolds established in the Jilin Province. We are currently one of the 17 IB schools with DP,MYP and PYP accreditation in China. Final approval for the opening of CAIS was granted by the Ministry ofEducation June 2007. IB Diploma is widely recognized all over the world and IB students routinely gain admission to more than 3,000 universities,including Harvard, Cambridge, Yale, Oxford, Beijing University, and the American Ivy League, etc.

 

我校招收3-18周岁的适龄学生,欢迎前来参观咨询。

We welcome aged 3-18 students, and we are looking forward to your visit.

联系方式

地址:中国吉林长春东南湖大路2899号

邮政编码:130033

电话:+86-431-84581234

传真:+86-431-84582345

电子邮箱:info@caischina.org

网址:www.caischina.org

微信公众账号:CAIS长春美国国际学校

Contacts

No.2899, DongNanHu Road, Changchun Jilin Province, China130033

Tel: +86-431-84581234

Fax:+86-431-84582345

E-mail:info@caischina.org

Websitewww.caischina.org

Join us in Wechat: CAIS长春美国国际学校                         



微信扫一扫
关注该公众号